「私はロシアの女性が大好きだ、世界で最も美しく才能のある女性だ」

в Японии новести было что про развод путина и он отлицал эту, но у него чтонибудь другие девушки? это я не знаю и мне не важно.

самое мне очень интересно его это слова↑ я хочу узнать это слова по-русски оккуратно, я согласен согласен!! :)))))

Комментарии
19.04.2008 в 16:59

「私はロシアの女性が大好きだ、世界で最も美しく才能のある女性だ」 = "Я лично считаю, что наши российские женщины — самые талантливые и самые красивые."
19.04.2008 в 20:12

Цветущие женщины аллергии не вызывают!
v-sofie поддерживаю)))
20.04.2008 в 10:14

-v-sofie и я очень люблю? %)
20.04.2008 в 13:03

Юта-яп 日本語の訳にはプチンの話をちょっと短くしました。実はインタビュはもっと長かった。"В других публикациях подобного рода упоминаются и другие успешные, красивые молодые девушки и женщины... Думаю, не будет неожиданным, если я скажу - они все мне нравятся. Так же, как и все российские женщины." でも意味はだいたい同じです。
21.04.2008 в 04:23

v-sofie おお、ありがとう、日本語わかるのかな? 僕も大統領の発言がこんなに単純明快だと思っていなかった。:)
хочел посимотреть его интавю....:)
21.04.2008 в 20:52

Юта-яп はい、日本語をだいたいわかります。発言のビデオをちょっと見付けれませんでした。
23.04.2008 в 05:00

v-sofie インタビューのビデオ昨日見ることが出来たよ:)
いやあ、彼はとても機転がきくね。:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail