04:42

вопрос

Аа, девушки, чуть у меня возникали вопрос.

Если русские женщины говорил за парни, "блять(?)" или "козёл", которое слово сильно обижать??

Комментарии
05.07.2011 в 05:06

Зависит от ситуации в которой было сказано слово.
05.07.2011 в 05:12

Laplace no Ma хахаха сложно ваши слова. это случае по спруги, жена часто говорит "блять" японский мужа, он только понимает это не хорошие слова. сколько не хорошие не знает.

и я тоже не знаю это сколько, хочу знать.
05.07.2011 в 06:04

слово "блядь" не направлено же на человека, это как "fuck" в английском, просто выражает эмоции, а не обзывает. "козёл" - не очень обидное, почти детское, почти как "дурак", только покрепче. может даже смешным показаться
05.07.2011 в 06:05

Осаму Тэдзука - это Бог манги. Ему надо делать подношения в виде манг
вообще в русском языке когда говорят слово блять имеют введу не столько оскорбление, сколько выражают своё недовольство поступками этого человека. Например возглас: "Вот блять! Вечно ты небритый!" - означает - мне ужасно надоела эта твоя привычка.
Слово козёл имеет более конкретный смысл и является именно оскорблением. Например фраза: "Ты козел, и друзья у тебя такие же" - означает разочарование в положительных качествах этого человека, - основной смысл этого слова - неблагодарная скотина.
05.07.2011 в 11:48

Любая Тень разительно отличается от своего хозяина… Они тоже считают нас своими Тенями…(с)
Хотя "козел" можно говорить и любя, зависит от интонации =)

А "блять" в основном аналог английского fuck, как уже написали выше
05.07.2011 в 11:48

нестерпимое добро
Слово "блядь" может быть И оскорблением, И междометием, восклицанием, криком, когда тебе что-то на ногу упало. Просто во-первых в качестве междометия оно применяется намного чаще, а в качестве оскорбления оно скорее возможно по направлении от мужчины к женщине, поскольку означает "проститутка". Женщина, обзывая мужчину и желая намекнуть на его беспорядочные половые связи, скорее скажет "кобель". Само слово "блядь" - матерное, то есть одно из четырех самых табуированных. Считается, что в приличном обществе оно неприемлемо ни в каком контексте.
Слово "козел" - никогда не применяется как междометие, только как оскорбление (ну или просто как название животного). Это не мат, но ругательство. Сравнительно легкое по русским меркам - примерно как назвать кого-то тупым животным.:-) Единственное исключение - у него другой смысл в преступной среде. Там оно имеет узкое значение "заключенный, предающий других заключенных в угоду тюремщикам" и является одним из самых сильных оскорблений.
05.07.2011 в 12:37

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
"Блядь" - это предельно нехорошее слово, но в описанной ситуации - не оскорбление, а выражение сильных отрицательных эмоций.
"Козел" - это слово умеренно обидное, оно значит, что человек в чем-то очень сильно не соответствует ожиданиям говорящего. А вообще это 山羊 - в русской традиции животное упрямое, агрессивное и глупое.
05.07.2011 в 12:49

Но вдруг спала с глаз пелена, Лютер узрел что натворил...
вот краткая справка)

05.07.2011 в 14:31

Присоединяюсь к предыдущим - слово "блядь", хотя совсем недавно относилось к самым-самым табуированным, оскорблением является только когда употребляется в адрес женщины, по непосредственному смыслу. В остальных случаях, вот, у Akaikatte очень точно - безличное "меня переполняют эмоции". Есть такая шутка: неопределенный артикль "бля".
"Козел" может быть серьезным оскорблением, тут зависит от интонации. Есть еще специфический случай: "козел" в устах женщины бывает (но не всегда) характеристикой для мужчины, который типично по-мужски-пренебрежительно относится к женщинам ("все мужики козлы").
05.07.2011 в 14:37

You're complacent fuck.
Козел обиднее, однозначно
06.07.2011 в 10:38

seltener Vogel Вашта Нерада Викт Eswet

м- как по-японски "ксо"? если от эмоции, нормально, за людей это плохо.

Akaikatte я не понимаю в ......, кроме несколько.
06.07.2011 в 11:03

Любая Тень разительно отличается от своего хозяина… Они тоже считают нас своими Тенями…(с)
Юта-яп если я правильно понимаю, ксо по-русски скорее "черт". Блять - намного более грубый и матерный вариант. Но идея та же - часто используется просто как выражение эмоций, без оскорбления людей
07.07.2011 в 14:27

нестерпимое добро
Юта-яп

Да-да, похоже на "ксо". Но есть ньюанс - "ксо", насколько я знаю, может оскорбить и мужчину, и женщину, а "блядь" как оскорбление применяется только относительно женщин.
28.08.2011 в 17:55

Юта-яп
Человек опаздывает на работу или на встречу, или украли кошелек, или сломан компьютер: "Блядь!!!" (означает недовольство)
Мужчина говорит женщине: "Блядь!" (означает оскорбление = проститутка)
Женщина говорит мужчине: "Козел!" (означает оскорбление или недовольство поступком мужчины)
Очень опасно говорить "козел" мужчине с татуировками (преступнику). Для него это означает: предатель, стукач.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail